Pas posté ici encore... mais là c'est normal. Celui-là, je l'ai "redécouvert" après la fermeture. Et aussi étrange que cela puisse paraitre, c'est grâce à Creamy Mami. Si-si !
Quel lien peut-il exister entre un dessin animé de magical girl dont l'histoire se déroule dans le Japon des années 80 et cette adaptation du très célèbre roman du non moins célèbre Alexandre Dumas qui raconte les aventures de soldats d'élite du roi dans la France du XVIIe siècle, hormis le fait qu'ils ont tous les deux été diffusés sur feue La5 ? Et bien c'est une chanteuse ! Et oui ! La chanteuse qui a prêté sa voix à Yû/Mami a participé à la bande originale de "Anime Sanjûshi" ("Sous le signe des mousquetaires" chez nous). Et c'est tout simplement en travaillant sur ma fic que je cherchais d'autres chansons d'elle que celles dans Creamy Mami que je suis tombée sur... un documentaire.
Parce qu'on nous avait pas montré ça à l'époque, mais à l'instar des MCO, "Anime sanjûshi" a eu droit à des petits documentaires de trois minutes à la fin de chaque épisode lors de sa diffusion au Japon. Seulement, pas de voix off qui explique, là c'est un texte en bas de l'écran. Le son, c'est une chanson. L'ensemble de la série possède donc des documentaires avec en tout sept chansons différentes, diffusées tour à tour. Et la septième, c'est "Hurry up!" interprétée par Takako Oota, la "voix" de Creamy. Et c'est en cherchant ce que signifiaient les inscriptions en gros à la fin de la vidéo que j'ai su que ça venait de "Sous le signe des mousquetaires".
Donc ben même schéma que précédemment, je me trouve la série en DVD (les collectors à pas cher en +, IDP fraîchement racheté vendait ses stocks...^^), j'apprends du même coup l'existence d'un film qui fait suite à la série, totalement inédit chez nous et alors encore jamais fansubé (je sais pas si ça se dit^^), celle d'un "manga" lui non plus jamais traduit, bref que des choses introuvables, jusqu'à la chanson "Hurry up!" dont je n'avais que la version raccourcie de trois minutes pour le documentaire. Je me lance alors dans d'importantes recherches et je finis par me trouver deux albums de cette chanteuse. j'en profite pour me procurer le best of d'une autre artiste japonaise de l'époque. En gros, grâce à "Sous le signe des mousquetaires", j'ai commencé à écouter de la J-pop (des années 80). Qui l'eût cru ?
Depuis, le film a circulé un temps sur la toile, j'ai pu acheter d'occasion le script du film (= un petit bouquin avec tous les dialogues dedans que j'ai tenté de traduire, mais j'ai jamais fini...

), et comme pour les autres, je me suis mise à écrire. Sauf que là, finies les conneries, j'ai fait plus court et moins ambitieux, et j'ai réussi à finir ! Ma seule fic finie à ce jour donc, mais je ne désespère pas de finir les autres
